Tag Archives: English

Snowing in April

DSC_2842

It is really surprising – it was snowing today. The photo above was taken in Fukushima in the morning. What the date is today? 17 April – yes, it is spring.

In this very cold and snowy day, my wife and I went to Fukushima to attend the wedding party of my brother and his wife. My wife and I were acting as mistress/master of party – which was quite hard but exciting job. We were so happy that everyone who attended the party was enjoying the party, especially of course my brother and his wife – they enjoyed the special day in their life.

Wow, what an unforgettable day it is. The wedding party of my family on snowing day in April.

Visited countries

I’m writing this post in Kuala Lumpur Airport waiting a flight to Narita. I stayed 5 days in Bangalore for business trip. It was pretty productive and nice stay. Though I was bit suffering with *too spicy* food.

The way on a bus to Narita Airport for catching a flight to Bangalore 6 days ago, my wife asked me like “How many countries have you visited?”. I then realized myself that I’ve never counted how many countries I have visited. So, I counted, and concluded that 17 countries I have visited (including India of this trip).

As my memorandum to remember it, following list is the list of countries I have visited so far.

Asia

  • China, Taiwan, Korea, Singapore, Thailand, Philippines, India, Turkey

Middle east

  • Israel, Jordan

Europe

  • England (UK), Italy, France, Malta

North America

  • USA, Canada

Oceania

  • Australia

And I have passed through following countries for connection flight.

  • Hong Kong
  • Germany
  • Malaysia

Most of them were for business trip. Many thanks to the companies as I could have great and unique experiences in each country.

After I listed them up, I realized that I haven’t visited Africa and Latin America. I believe I will visit there some day in the future.

And the country my wife and I really want to visit is Finland and any other countries in North Europe. Again, I believe we will be there in the future for sure.

I’m now then getting interested in which prefecture I have visited in Japan. It would be interesting to know whether it is greater or less than above list.

Is Fixed Cash Handout(定額給付金) making Japan's economy better?

We have received “Fixed Cash Handout” of 12,000 yen each today. We have no plan yet whether we spend it for entertainment e.g. good dinner, travel or buying something good or just saving, or donating.

As base idea of “Fixed Cash Handout” is to stimulate Japanese economy, there are many campaigns has started in almost any market/industry.

Gold rush starts for stimulus pay | The Japan Times Online

Businesses nationwide are rolling out special campaigns to take advantage of the extra cash soon to be circulating when hundreds of municipalities start handing out cash to their residents under Prime Minister Taro Aso’s economic stimulus plan.

I doubt a bit that special campaigns will be successful. Because people are not that simple saying “oh, the government gave us money, now let’s spend it for something special to entertain ourselves!!” – I can’t picture such situation. I guess that most of ordinarily people say like “well, the government just gave us such amount of money here, let’s save them, or pay for cost of living.” or “we can donate it for NPO that is doing something good for the society and/or the world.”.

Again, we have no plan with “Fixed Cash Handout”, however, I am sure that we don’t pay it for entertaining ourselves.

See also

Moving to new apartment on Golden Week

Golden week is coming here in Japan. You can find what is it here. Simply put, it is one of holiday season in Japan.

This year, we are not going to anywhere for travel but moving to new apartment on Golden Week. As everyone know, there are many, many things to do for moving. Not only packing things up but also some paper works. One of important work for moving is change of address. You realize that how many places you registered your address information to – e.g. Ward office, Internet provider, telephone/mobile company, Amazon and more. You may (or will) forget to change address for some companies or shops – I always do.

Thus, I believe the most important thing you have to complete before you start anything for moving is to list up all things you have to do including list of change of address one by one. I learned it from my previous experience – bad experience – lost some important document due to change of address was not fully completed.

Now, I have already generated todo list for moving on Golden Week. Though I still feel I missed something important…

See also

英語の音中心のレッスン

4月から2009年度のこども英語クラスがスタートした。

といっても、参加する子ども達は昨年度からほとんど変わっていない。年下クラスに一人新しい子が入ったので、これまで1年以上英語を習ってきたメンバーとの差を埋めつつ、いかにクラス全員にとって内容のあるレッスンにするか、頭を悩ませている。こども英語クラスを始めてから試行錯誤が終わることはない。

2009年度のレッスンからは、「英語の音」の学習・練習を第一の目標とした。これまでのレッスンでは、英単語や英会話を少しずつ導入し、どちらかというと「英語の音」よりも、英語の知識のようなものを中心に学んでいった。発音は、あまり厳しくしすぎると子ども達が飽きてしまうかな、という心配もあり、多少違った発音をしていても、あまり注意していなかった。

が、今年の始めに読んだなんで英語やるの(中津燎子)を読んで、考え方・方針を180度変えた。これまでもフォニックスを取り入れながら、それぞれのアルファベットが持つ「音」を意識するようなレッスンを行ってはきたが、今後はレッスン内容のほとんどを「英語の音」習得に当て、単語や英会話は二の次に置くようにした。ちょうど、韓国のJY Booksが出している『Phonics in Reading』というフォニックスのテキストとしては最高のものを洋書絵本専門 スタジオ・ドリームで紹介してもらったので、それをメインのレッスンテキストにして、とにかく英語の音を体に染み込ませるということを目標として、レッスンプラン・カリキュラム(といってもものすごくざっくりとしたものだけど)を組み立てた。

といった方針の転換を背景に、2009年度レッスンが始まったが、思ったよりも難しく、これまでよりもチャレンジングなレッスンだな、というのがこれまでのところの感想。「チャレンジング」というのは、僕にとっても子ども達にとっても。「英語の音の習得」をレッスンの中心におく、というのは、ある意味で誤魔化しがきかないというか、多少の英単語や英会話のフレーズを覚えて喜んでいるのとは、全く別のレベルの話だ。

なんだか取りとめのない話になってきてしまったので、一旦ここらでストップ。続く。

See also

Posting a blog entry in English and Japanese

As I just launched a blog here in wordpress, I have decided to post a blog entry both in English and Japanese. It might be better to have separate blog for different language but I am too lazy to maintain multiple blogs.

I will add a tag “english” to an entry written in English and “japanese” to an entry in Japanese.

WordPressでブログを書いていくことにしたついでに、今後は英語と日本語でエントリーを書いていくことにしました。多分、英語と日本語、両方のブログを持ったほうが良いのでしょうけど、面倒なので。

また、エントリー毎に”english””Japanease”というタグをつけることにしました。多分、8割くらいは日本語でのエントリーだとは思いますが。

それでは、よろしくです。

TOEICインターネットサービス

最近はTOEICの結果がオンラインでも確認できるようになって便利です。

TOEIC Official Website in Japan
オンラインだと、正式な結果通知が届くよりも随分早く結果が届きます。先月6/25に受けた第23回試験の結果アップデート通知も昨日メールで届いていました。
ちなみに、今回の結果は820点。リスニングとリーディング見事に410点ずつ。前回3/26に受けたときは、合計785点でリスニングが455点、リーディングが330点でした。
        リスニング  リーディング  計
前回(3/26)    455     330     785
今回(6/25)    410     410     820
僕はTOEICで点を取るための勉強はしないようにしています。勉強せずに試験を受けた結果の点数はその時点での英語力のモノサシと捉えています。そういう意味で、今回の結果には結構満足しています。特にリーディングの点数があがったのは大きい。前回はリスニングとリーディングの点数バランスが良くなかった(リーディングが100点以上下回っていた)のですが、今回は共に410点と見事にバランスが取れています。いい傾向だとは思いますが、リスニングの点数が45点も下がったのは分析が必要です。リスニング能力、体感的には向上していると思っているのですが。
次回は、9月に受験予定です。そのあと年内にもう一回受けて、最終的に900点くらい取れてたら良いなと思っています。あくまで、モノサシとして。高得点を取ることが目的ではなく、今年一年の結果としてTOEIC900点程度の英語力に達したいなと。

Continue reading

かわいい言いまつがい

小学校5年生のとき、韓国から転校生がやってきました。
日本語がわからない彼女に対して
担任の先生が黒板に書いたのは、
「EIGO WA WAKARU?」の文字。
体育が専門の先生ではあったけど・・・・。
『言いまつがい』より>
ほぼ日手帳2006 – 1月25日の言葉

これおもろい。
先生の必死さと優しさが伝わってくる。
その韓国からの転校生はどんなリアクションしたんだろうな・・・。
かくいう僕も英語話してるときに動揺して、
わけのわかんないことを言うときが、たまーにあった。
今はそんなにはない(はずだ)けど・・・。
特に数字。
電話番号とか伝えるときとか。
例えば「090-○○○○-1783」ってな番号があったとして、
最後の「3」を、「サン!(↑)」って言ってしまったり。
※(↑)は英語っぽく語尾を上げてる感じ。
ま、かわいい『言いまつがい』ですよ。
下手に英語を知ったかぶりして失礼な言い方しちゃってるよりは、いいのかも。
って思ったり思わなかったり。
(このエントリー、1/25当日にアップできなかった・・・。ぐむ・・・。
 「継続は力なり」。がんばって続けていこう。)

Continue reading