サンフランシスコ国際空港で成田への飛行機を待ってる間に、自分の英語力についてTwitterでぶつぶつと考えてみた。
Twitterのつぶやきはどんどん流れていくので、このブログに記録しておくことにする。
海外出張に来ると、つくづくもっと英語を勉強せねばいかんなと思う。特に英語ネイティブの国に来ると。ネイティブと1対1で話しているときはそんなに苦労しないのだけど、ネイティブ同士が飲みながら盛り上がって話してるのを聞いてる時は?なときが少なからず。
— Masaru / 優 (@heydays) January 24, 2010
仕事や1対1で話しているときは相手が気を使って分かりやすい英語(単語や速度)を使ってくれてるんだと思う。「ネイティブ同士が飲みながら盛り上がってスラングありで超速で話している英語を余裕で聞き取れる」レベルまでなりたい。今は、かなりがんばって耳を傾けてやっと話の大筋が分かるレベル。
— Masaru / 優 (@heydays) January 24, 2010
あと、インド人の英語にもっと慣れなくては。独特なアクセントに加えて、気持ちが高ぶってくると、どんどん早口になっていくので、コミュニケーションを取るのにかなり苦労することがある。
— Masaru / 優 (@heydays) January 24, 2010
まあ、相手も僕の*Jinglish*(Japanese English)に苦労してるかもしれないのだけど。うん多分相手も苦労してる。聞き返されたりすることもしばしばなので。特に電話で話してると。聞き取り、発音、両方鍛えなくては。
— Masaru / 優 (@heydays) January 24, 2010
そういや、同じようなことを昨年3月のオーストラリア出張から帰ってきたときに書いてたな。
んん、このときから成長してないんじゃないのか。いかんいかん。
Pingback: TOEICスコア900点超えて、兜の緒を締め直す