SIGMA dp2 Quattro, F2.8, 1/30s, ISO:800, JPEG
ここ最近、Podcastを以前よりもさらにたくさん聞くようになったのだけど、毎回楽しみにしているPodcastのひとつ「バイリンガルニュース」の最近の回で、「cold turkey」という言い回しが出てきた。
Podcast内でも、その言い回しについての意味は説明されていたのだけど、自分でも改めて調べてみて、なるほどこういう使い方をするんだな、と。これまで聞いたことがない言い回しだったので、新鮮だった。今度、使ってみよう。
というわけで、「cold turkey」がどういう意味か?というのは、もったいぶるわけではないけど、このエントリー内では書かないでおこうかな、と。興味がある人は「cold turkey 意味」で検索すればすぐに分かります、が、ちょっと「こんな意味かな?」と想像してから答えを見ると面白いかもね!
See also
» iTunes – Podcast – Michael & Mami「バイリンガルニュース (Bilingual News)」